因為英英字典有時有看沒有懂,沒看懂還要再查英漢字典,以致於耗時又耗工。

但我真心體認到,想要讓英文進步,用英英字典是個紮實的好方法!

我非常推薦使用朗文英英字典!  內容清楚、定義精確、例句多元。

或許一開始很辛苦,但是一旦習慣了「字典文」之後,查字速度不輸用英漢字典。

在查一個生字時,它的英文解釋、例句、詞性變化,都可以給人很多啟發,

而且當你有語感時,可以連同該單字上下的「鄰居」一起認識。

舉例說明:

當你查 constrain 時,

它的下面就是 constrict,

兩者意義相近,但用法又有些不一樣,

可以一起記、一起看、融會貫通。


我也會把一些拼字相近的字彙抄在筆記本裡,一同做比較。

如:

gratify 跟 ratify

grape, grope 跟 gripe

背單字真的是事半功倍。


當然,初學者用英英字典可能會很痛苦。

所以我覺得我這方法適合已經有一定英文基礎的人使用。


另外,有關心理層面,

我覺得看到生字時,不要一直問說:「這個字會不會考呀?」

學習語言時,別太挑剔,

看到生字時,先認識它,了解如何使用它、在什麼時候使用它,

用那個字的人,究竟是什麼情況下用的。

等到充分認識後,再做取捨。

(不過,往往你做完「研究」後,也自然把那字記起來了。)

如果一味考慮這個字被出成考題的可能性,

只會讓你唸書變得很「功利」,

哪天不用考試了,自然也把英文忘得精光,

因為英文對你而言已經沒有「利用價值」了。

但當你不斷想:「我唸英文是為了我自己,不只是多益。是為了讓我以後更有競爭力!」

我保證,唸起來會開心地多、有心得地多。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Refresh2009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()